„Какво е това, за бога!“
Вцепенена, служителката от „Прифърд Секюрити“ остана приклекнала още няколко секунди, ужасено вторачена в сцената долу. Накрая слепешката посегна с треперещата си ръка към радиостанцията на колана си.
Не успя дори да я докосне.
В тила й с пращене се забиха двата остри върха на електрошок и разкъсваща болка прониза тялото й. Мускулите й се свиха и тя политна напред, неспособна дори да затвори очи, преди лицето й да се блъсне в студената пръст.
Тази нощ не завързваха очите на Уорън Белами за пръв път. Като всички свои братя, и той беше носил своите ритуални „наочници“ по време на издигането си в горните ешелони на масонството. Това обаче се случваше сред верни приятели. Сега бе различно. Тези мъже с груби ръце го завързаха, поставиха чувал на главата му и в момента го водеха между библиотечните стелажи.
Агентите бяха заплашили Белами с физическа разправа, настояваха да им издаде местонахождението на Робърт Лангдън. Той знаеше, че старческото му тяло няма да понесе насилието, и затова побърза да излъже.
— Лангдън изобщо не слезе тук с мен! — задъхано произнесе той. — Казах му да се качи на балкона и да се скрие зад статуята на Мойсей, обаче не знам къде е сега! — Тази версия очевидно им се стори убедителна, защото двама от агентите се втурнаха към читалнята. С него останаха другите двама.
Утешаваше го единствено това, че Лангдън и Катрин ще отнесат пирамидата на сигурно място. С професора скоро щеше да се свърже човек, който можеше да им осигури убежище. „Довери му се“. Онзи, на когото се беше обадил Белами, знаеше много за Масонската пирамида и нейната тайна — местонахождението на вито стълбище, водещо към подземното скривалище на могъща древна мъдрост, погребана много отдавна. Архитектът на Капитолия най-после успя да го открие, докато бягаха от читалнята, и знаеше, че краткият му есемес ще бъде разбран напълно.
Сега, докато крачеше в абсолютен мрак, Белами си представи каменната пирамида и златния пирамидион в чантата на Лангдън. „Минаха много години, откакто тези две части не са били на едно и също място“.
Никога нямаше да забрави онази мъчителна нощ. „Първата от много такива за Питър“. Поканиха архитекта в имението в Потомак на осемнайсетия рожден ден на Закари. Макар и опърничаво дете, Закари беше потомък на Соломон и семейната традиция повеляваше на този ден да получи наследството си. Белами бе сред най-близките приятели на Питър и негов верен масонски брат, затова щеше да присъства като свидетел. Ала Питър не го беше поканил да присъства само на прехвърлянето на парите. Тази вечер залозите бяха много по-големи.
Според уговорката архитектът пристигна рано и изчака в кабинета на Питър. В разкошната стара стая миришеше на кожа, огън и истински чай. Когато приятелят му доведе сина си, Уорън седеше. Мършавият осемнайсетгодишен младеж го видя и се намръщи.
— Вие какво правите тук?
— Ще свидетелствам — отвърна архитектът. — Честит рожден ден, Закари.
Момчето измърмори нещо и се извърна.
— Седни, Зак — каза Питър.
Закари седна на единствения стол пред огромното дървено бюро на баща си. Соломон заключи вратата. Белами се настани отстрани.
— Знаеш ли защо си тук? — сериозно попита Питър сина си.
— Мисля, че да.
Соломон въздъхна тежко.
— Ние с теб отдавна не се разбираме, Зак. Положих всички усилия да бъда добър баща и да те подготвя за този момент.
Момчето мълчеше.
— Както знаеш, при навършването на пълнолетие всеки от рода Соломон получава своето наследство, дял от фамилното богатство, който трябва да бъде семе… семе, което ти ще подхранваш, отглеждаш и използваш в полза на човечеството.
Питър отиде при стенния сейф, отключи го и извади голяма черна папка.
— Синко, тук е всичко, което ти трябва, за да прехвърлиш наследството си на свое име. — Той го остави върху бюрото. — Целта е да използваш тези пари, за да водиш творчески живот, отдаден на филантропия.
Закари посегна към папката.
— Благодаря.
— Почакай. — Баща му постави длан върху нея. — Трябва да ти обясня още нещо.
Младежът го стрелна с презрителен поглед и отново се отпусна на стола си.
— Все още не знаеш всичко за наследството на Соломон. — Питър гледаше Закари право в очите. — Ти си моят първороден син и това означава, че имаш право на избор.
Видимо заинтригуван, тийнейджърът се понадигна на стола.
— Този избор може да даде насока на твоето бъдеще и затова те съветвам внимателно да го обмислиш.
— Какъв избор?
Баща му дълбоко си пое дъх.
— Избор… между богатство и мъдрост.
На лицето на Закари се изписа объркване.
— Между богатство и мъдрост ли? Не разбирам.
Соломон се изправи, отново отиде при сейфа и извади тежка каменна пирамида — върху едната й стена бяха изсечени масонски символи. Постави я върху бюрото до папката.
— Тази пирамида е създадена много отдавна и от поколения е поверена на нашия род.
— Пирамида ли? — Момчето не изглеждаше особено въодушевено.
— Сине, тази пирамида е карта… карта, която разкрива местонахождението на едно от най-големите изгубени съкровища на човечеството. Предназначението на картата е някой ден то да бъде преоткрито. — В гласа му прозвуча гордост. — И тази вечер, съгласно традицията, аз мога да ти я предложа… при определени условия.
Закари подозрително се втренчи в пирамидата.
— Какво е това съкровище?
Белами виждаше, че Питър се е надявал синът му да зададе друг въпрос. Въпреки това запази спокойствие.
— Трудно ми е да ти го обясня без сериозна подготовка. Но по същество… това съкровище… е нещо, което ние наричаме Древните тайни.